报偿的场所
报偿的场所:
今世是栽种场,后世是获得报偿的场所。但是,在进入永久的居所(天堂或火狱)之前,工作与拷问不会停止;至于在“柏尔热赫”与复生的场所,那也不会间断的。如在坟墓里两位天使拷问亡人,复生日众生应招去向真主叩头,与考验死亡于患精神病那段时间的人。然后真主根据仆人们的伊玛尼和工作在他们之间秉公裁决,一部分人将进入天堂中,另一部分人将进入火狱里。
Œ-清高的真主说:
وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآناً عَرَبِياًّ لِّتُنذِرُ أُمَّ القُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ الجَمْعِ لاَ رَيْبَ فِيهِ فَرِيقٌ فِي الجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِير [الشورى آية: (7)]
【我这样启示你一本阿拉伯文的《古兰经》,以便你警告首邑及其四周的居民,以便你预告毫无疑义的集合日。一部分人将在乐园中,一部分人将在烈火中。】
-清高的真主说:
المُلْكُ يَوْمَئِذٍ لله يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ وَالَّذِينَ كَفَرُو اوَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ [الحج آية: (56-57)]
【在那日,主权只是真主的。他要判决他们。信道而且行善,将在极乐园中;不信道而且否认我的迹象者,将受凌辱的刑罚。】
Ž-清高的真主说:
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الآخِرَةِ فَأُوْلَئِكَ فِي العَذَابِ مُحْضَرُونَ[الروم آية: (14-16)]
【复活时来临之日,他们将彼此分离。至于信道而且行善者,将在一个胜地,感觉快乐;至于不信道而且否认我的迹象,以及后世的相会者,将被拘禁在刑罚中。】
《协商章》第7节
《朝觐章》第56-57节
《罗马章》第14-16节