升高信士子孙的品级,即使他们曾经没有善功也罢!
升高信士子孙的品级,即使他们曾经没有善功也罢!
清高的真主说:
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ[الطورآية: (21)]
【自己信道,子孙也跟着信道者,我将使他们的子孙与他们同级,我不减少他们的善功一丝毫。每人应对自己的行为负责。】
F-描述天堂中的庇荫:
Œ-清高的真主说:
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَداً لَّهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌوَنُدْخِلُهُمْ ظِلاًّ ظَلِيلاً[النساء آية: (57)]
【信道而且行善者,我将使他们入下临诸河的乐园,而永居其中。他们在乐园里有纯洁的配偶,我将使他们入于永恒的庇荫中。】
-清高的真主说:
وَأَصْحَابُ اليَمِينِ مَا أَصْحَابُ اليَمِينِ فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ[الواقعة آية: (27-33)]
【[27]幸福者,幸福者是何等的人?[28]他们享受无刺的酸枣树,[29]结实累累的(香蕉)树;[30]漫漫的树荫。】
Ž-清高的真主说:
مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الأَرَائِكِ لاَ يَرَوْنَ فِيهَا شَمْساً وَلاَزَمْهَرِيراً وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلاً[الإِنسان آية: (13-14)]
【[13]他们在乐园中,靠在床上,不觉炎热,也不觉严寒。[14]乐园的荫影覆庇着他们,乐园的果实,他们容易采摘。】
-清高的真主说:
مَّثَلُ الجَنَّةِ الَتِي وُعِدَ المُتَّقُونَ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ أُكُلُهَا دَائِمٌ وَظِلُّهَا[الرعد آية: (35)]
【已应许敬畏者的乐园,其情状是这样的:那乐园下临诸河,其中的果实是永恒的,其中的荫影也是永恒的。】
《山岳章》第21节
《妇女章》第57节
《大事章》第27-33节
《人章》第13-14节
《雷霆章》第35节